La Fondazione Giangiacomo Feltrinelli ha cancellato la conferenza con Alain de Benoist, prevista per il 13 febbraio sul tema “What is left / What is right”. Una censura ideologica scaturita da una lettera di protesta firmata da alcuni studiosi prigionieri della sindrome orwelliana del Ministero della Verità. La stessa fondazione aveva contattato lo studioso Claudio Mutti (verrà purgato anche chi ha contattato l’editore de “All’insegna del veltro”?) per avere i riferimenti di Alain de Benoist e aveva preparato l’incontro con le relazioni del politologo Piero Ignazi e con la moderazione di Gad Lerner. Poi alla fine ha vinto l’ignavia e la paura che la pacata proposizione del patriottismo europeo del filosofo francese potesse demolire tutti gli stereotipi con cui il mondo intellettuale conformista si accosta all’analisi della crescente area dei patriottismi nell’Ue. ***
La mail-comunicazione dell’incontro saltato
“Purtroppo – ha scritto Spartaco Puttini della Fondazione Feltrinelli in un’email a de Benoist – devo comunicarvi che ci troviamo costretti a sospendere l’iniziativa del 13 febbraio, perché la contestuale campagna elettorale italiana potrebbe fornire degli argomenti speciosi e la nostra ferma volontà di confronto intellettuale potrebbe essere mal compresa e perciò oggetto di strumentalizzazione”.
La lettera-censura di una ventina di “studiosi delle delle destre e estreme-destre”
Pubblicata su alcune riviste online come Lavoro Culturale e ripresa anche dal Fatto Quotidiano lo scorso 2 febbraio.
“Proprio perché studiamo l’estrema destra, siamo sorprese e sorpresi nel vedere che la vostra Fondazione, di cui apprezziamo l’impegno per la democrazia e l’antifascismo, ha invitato due noti rappresentanti dell’estrema destra francese, quali Alain de Benoist e Florian Philippot, ad intervenire in un ciclo di conferenze su cosa significhi destra e sinistra. Un ciclo di conferenze inserito, peraltro, all’interno di un percorso ideato perché gli elettori si orientino in vista delle elezioni politiche del 4 marzo… Contestiamo l’idea che de Benoist e Philippot siano dei rappresentati di una destra ‘nuova’. Le ricerche scientifiche sul Front National mostrano come la ‘de-demonizzazione’ del partito guidato oggi da Marine Le Pen sia una strategia di comunicazione politica, non un lavoro di rottura ideologica rispetto alle posizioni di Jean-Marie Le Pen”. E il fatto che gli interventi di “Philippot e de Benoist avvengano nel contesto della campagna elettorale italiana non fa che aggravare, ai nostri occhi, la vostra scelta”.
I promotori della censura
L’appello è stato firmato da Matteo Albanese dell’Università di Lisbona, Martina Avanza dell’Università di Lausanne, Christine Bard dell’Università di Angers, Elisa Bellé dell’università di Trento, Lorenzo Bernini dell’Università di Verona e altri, compresi alcuni studiosi francesi.
Il rifiuto di sottoscrivere la censura di Jean Yves Camus
“La petizione – scrive Il Foglio – è stata inviata anche a Jean Yves Camus, politologo francese progressista, specializzato nello studio dell’estrema destra e direttore dell’Osservatorio delle radicalità politiche alla Fondazione Jean-Jaurès di Parigi, ma si è rifiutato di firmarla. Le idee fanno paura, ma per fortuna c’è chi si sottrae alle liste di proscrizione.
Lo scambio epistolare (in francese) tra Alain de Benoist e Spartaco Puttini della Fondazione Feltrinelli
Caro Spartaco Puttini,
Je n’avais évidemment pas l’intention de m’immiscer dans la campagne électorale italienne ! Selon toute vraisemblance, vous avez cédé aux pressions de la petite clique haineuse qui vous a adressé une grotesque « lettre ouverte » vous mettant en demeure de ne pas me donner la parole. C’est dommage.
Bien noté en tout cas la suspension de cette initiative.
Bien à vous,
Alain de Benoist
De : Puttini Spartaco
À : Alain de Benoist
Objet : R: invitation fondazione feltrinelli
Bonjour,
malheureusement je viens de vous communiquer que nous sommes dans la nécessité de suspendre l’initiative du 13 février, qui vous concerne, car la co-présence de la campagne électorale italienne pourrait fournir des arguments spécieux et notre ferme intention de confrontation intellectuelle pourrait être mal compris et pour autant objet d’instrumentalisation.
Je suis désolé pour cette mauvaise nouvelle.
Je m’éxcuse auprès de vous à ce propos.
Je cherche de rétourner près de vous dans un délai raisonnable.
Merci beaucoup de la disponibilité que vous avez manifesté à l’égard de notre initiative.
Mes salutations les meilleurs
Spartaco Puttini
Fondazione Giangiacomo Feltrinelli
Parfait.
Cordialement,
A. B.
Puttini Spartaco
Merci a vous.
La traduction sera en simultanee, donc n’aura pas d’impact sur le temps a votre disposition.
Cordialement
Spartaco Puttini
Alain DE BENOIST
Oggetto: Re: invitation fondazione feltrinelli
Bonjour,
Merci pour ce message (arrivé comme d’habitude, j’ignore pourquoi, dans ma boîte Spam).
Le programme me convient très bien. Si mon temps de parole est limité à 30 minutes, il faut compter que la traduction en prendra environ la moitié.
Je connais déjà Gad Lerner. En revanche, je n’ai jamais eu l’occasion de rencontrer Florian Philippot.
Merci d’avance pour les billets d’avion et l’hôtel.
Cordialement,
Alain de Benoist
Objet : R: invitation fondazione feltrinelli
Bonjour,
pour la soirée nous pensons au développement suivant, s’il vous-plaît :
* Salutation institutionnelle ;
* Introduction d’un membre de notre réseau scientifique, qui vous présentera (le prof. Piero Ignazi de l’Université de Boulogne) ;
* Votre allocution (à peu près 30 minutes si cela vous convienne) ;
* Une partie plus de dialogue entre vous, Ignazi e le journaliste qui terra la régie de l’initiative (qui serait Gad Lerner, qui à déjà fait pour nous ce genre de travail avec Florian Philippot (qui je crois vous connaissez) et qui a été chez nous hier soir ;
* Conclusion (ici vous aurez encore 10’ si le souhaitez)
Dans un courte délai je cherche de voir avec vous le programme le plus précis de la soirée, qui se développerait à peu près entre le 19h et le 20h30.
Je reviens à vous avec les billets d’avion et le voucher d’hôtel.
Merci beaucoup.
Très cordialement
Spartaco Puttini
Bonjour,
Merci de cette réponse rapide.
Je vais signer le formulaire et vous le remettrai à Milan (car je n’ai pas le matériel nécessaire pour le scanner).
Un vol Paris-Milan dans la matinée du 13 février me convient très bien, à condition que le départ ne soit pas trop tôt (il faut maintenant des heures pour accéder aux aéroports et passer les contrôles). La fin de matinée ou l’heure du déjeuner serait parfaite. Même chose pour le vol Milan-Paris du 14.
Vous ne m’avez pas indiqué la durée souhaitée de la conférence – à laquelle il va falloir ajouter le temps nécessaire à la traduction.
Cordialmente,
Alain de Benoist
Bonjour,
je vous remercie beaucoup.
Ci-jointe vous trouvez le texte pour la libération de votre article, que je vous demande la courtoisie de compiler et signer.
Pour les interviews moi je vais vous mettre en contact avec Mlle Francesca Esposito, du Bureau de presse de la Fondazione, qui nous lie en copie.
Les interviews, en ligne générale pourraient avoir lieu dans l’après-midi de l’initiative, pour la couverture médiatique les journées après l’événement, ou encore les jours avant par téléphone ou par correspondance écrite.
Dans cette façon Je pourrais vous faire la proposition standard de la Fondazione avec un avions pour la matinée du 13 février, avec le retour à Paris pour la matinée du 14 et avec la nuit du 13 à Milan, s’il vous-plait.
Ce serait faisable pour vous?
Je vous prie une réponse à ce sujet pour trouver la solution la plus satisfaisante.
Pour la traduction, c’est parfait.
Merci beaucoup.
Très cordialement
Spartaco Puttini
Bonjour.
Tout est arrive
Je reviens a vous tres tot
Merci beaucoup!
Spartaco Puttini
Caro Spartaco Puttini,
Merci de ce message.
Vous trouverez d’abord ci-joint le texte de 600 mots que vous m’avez demandé.
Si vous avez prévu quelques interviews avant la conférence, je vous propose d’arriver à Milano la veille, soit le lundi 12 février.
L’idéal serait que vous me fassiez parvenir un billet d’avion électronique avec une arrivée à Milano le 12 février en fin d’après-midi et un retour pour Paris en fin de matinée le mercredi 14 février. Il y aurait donc aussi un hôtel à retenir pour deux nuits.
Il faudrait par ailleurs m’indiquer la durée souhaitée pour mon intervention, en sachant que je parlerai en français et qu’il faut donc prévoir une traduction. (Je pourrai envoyer mon texte quelques jours avant au traducteur ou à la traductrice).
Cordialmente,
Alain de Benoist
Merci !
Cordialement
SP
Je vous ai répondu tout à l’heure ! Avez-vous maintenant reçu mon message ? Dans le cas contraire, je vous le renverrai tout de suite.
Cordialmente,
Alain de Benoist
Bonjour,
malheureusement je n’ai pas reçu une réponse à ma dernière, ci-dessou.
Je ne vourrai pas qu’il y a eu des problèmes avec la boite éléctronique.
Dans l’attente d’une votre réponse,
Très cordialement
Spartaco Puttini
Bonjour,
je reviens à vous pour vous demander les infos nécessaires à faire face à votre transfert et à votre hotel en vue de l’initiative du 13 février, qui se trouve déjà sur notre calendrier.
Je vais vous demander di serait possible d’avoir à disposition un votre article de 600 mots, à peu près, pour une publication sur notre site et notres chaines de communications en vue de l’évènement, pour le lancer dans la meilleure façon possible.
Pour notre Bureau de presse je vais vous demander meme votre disponibilité pour des interviews les journées avant du 13 et dans l’après-midi de la journée meme de l’initiative.
Qu’est-ce qu’en pensé? Ce serait faisable pour vous?
Dans l’attente d’une votre réponse,
Merci beaucoup.
Très cordialement
Spartaco Puttini
Bonjour,
Merci beaucoup pour avoir accepté notre invitation.
Je suis très heureux.
Nous pourrions fixer pour le 13 février, s’il vous plaît.
Je reste à disposition pour satisfaire vôtres nécessités. Je reste dans l’attente d’informations à ce sujet.
Je reviens à vous dans en délai plus proche à la date de l’initiative.
Merci
Très cordialement
Spartaco Puttini
Cher Monsieur,
Merci de votre message, et de cette aimable invitation.
Je pourrais en effet venir parler à Milan de l’histoire des notions de droite et de gauche dans l’espace public.
Parmi les dates que vous me proposez, celles du 12 et du 13 février peuvent me convenir.
Cordialement,
Alain de Benoist
Bonjour Monsieur,
Je suis Spartaco Puttini, coordinateur de l’Observatoire sur la démocratie de la Fondazione Giangiacomo Feltrinelli.
C’est Monsieur Claudio Mutti qui m’a donné votre adresse.
La Fondazione est un centre de documentation et de recherche de niveau international dans le domaine de l’histoire sociale, économique et politique de l’époque moderne et contemporaine.
La Fondazione est en train de définir son calendrier d’initiative culturelle pour la saison 2017-2018: à peu près de 100 journée d’événement culturelle et activité de divulgation à partir des thèmes du développement soutenable, du future du travail, des problèmes de l’identité européenne et de l’innovation politique.
Dans les domaines de l’activité de recherche développée sur les thèmes de l’innovation politique et les changements de la démocratie la Fondazione est en train de promouvoir un cycle de rencontres publiques (« What is Left/What is Right ») sur la signification que les thermes « gauche » et « droit » peuvent avoir encore dans l’espace publique et dans le débat, dans le contexte des plusieurs transformations et nouveaux défis où les sociétés européennes se trouvent. Nous voudrions ainsi approcher les thèmes chaudes du débat politique et nous interroger sur les identités politique dans l’Europe en changement d’aujourd’hui.
Pour nous serait un honneur pouvoir compter sur vôtre participation en tant que keynote speaker et habiliter une votre témoignage dans une espace de débat publique significatif.
Nous poudrions vous proposer, pour le moment, les dates suivantes : 24 ou 30 janvier ; 12, 13, 19 ou 28 février. En tout cas on parle d’une initiative que se déroulera de 18 h 30 à 21 h.
Dans l’attente d’une vôtre réponse, que je souhaite positive, je reste à disposition pour chaque éclaircissement.
Mes salutations les meilleures
Spartaco Puttini
Fondazione Giangiacomo Feltrinelli